Je ne parle pas leur langue… comment puis-je leur expliquer la Bonne Nouvelle?

MF IGBob* fait partie des personnes qui se sont arrêtées devant notre présentoir au MissionFest. Il y a quelque temps, un jeune couple chinois s’est présenté à son bureau par erreur. En fait, ce couple cherchait une clinique et il a pris son bureau pour cette clinique. Bob a vu là une occasion de se faire des amis, alors il ne s’est pas contenté de les aider, il est resté en contact avec eux. Au fil des mois, il les a rencontrés plusieurs fois autour d’un café.

Le mari et sa femme étaient tous deux venus vivre dans la ville de Bob pour leurs études supérieures. Malgré leur intelligence, ils ne maîtrisaient pas du tout l’anglais. Bob faisait donc face à un défi : il leur avait parlé de l’Évangile et avait senti qu’ils étaient ouverts à en apprendre davantage, mais en raison de la barrière linguistique, il lui était difficile d’expliquer la Bonne Nouvelle. Il nous a alors demandé :  « Est-ce que BonneSemence offre des outils qui pourraient m’aider? »

En effet, nous en avions! Voici ce que nous avons suggéré à Bob. Il pourrait donner au couple une édition de L’homme sur le chemin d’Emmaüs en chinois simplifié et prendre une édition en anglais pour lui-même. Ils seraient alors tous en mesure de lire leurs éditions respectives. Puisque le contenu du livre et la numérotation des chapitres des éditions anglaise et chinoise se correspondent, ils pourraient progresser au même rythme. Nous avons conseillé à Bob de les rencontrer autour d’un café ou d’un repas après la lecture de chaque chapitre afin qu’ils échangent à propos de ce qu’ils auraient lu. Ainsi, Bob laisserait le livre se charger de l’enseignement et il s’occuperait de répondre à leurs questions.

Bob était enthousiaste. Il reconnaissait qu’il serait apte à utiliser cette approche. Certes, il ne savait pas parler la langue de leur cœur, mais cette méthode leur permettrait à tous les trois d’être sur la même longueur d’onde. Il a donc acheté les livres et nous a remerciés. Nous l’avons informé que nous prierions pour ses amis et pour l’étude qu’ils allaient bientôt entreprendre.

(*Nous avons modifié le prénom conformément à la politique de BonneSemence.)